9분 31초
-창민씨, 일본 영화 첫 출연은 어떠셨습니까?
창민: 처음이어서, 특히 일본어로 연기하는게 처음이므로 매우 힘들었지만 굉장히 좋은 공부가 되었고 소중한 추억이 됐습니다.
-아, 대단했지요, 모모.

-자ㅡ,그리고 오늘 엄청 조용하신데 키리타니 씨ㅋㅋ(창민:ㅋㅋㅋ)
바로 뒤에 키리타니씨가 오랜만의 이츠즈 그룹 어땠습니까? 라는 물음에 ~~(생략)~~~최고였습니다, 근데 좀더 얼굴 보면서 말하실래요? 라고 해서 창민이 한번 더 빵터집니다ㅋ 그 뒤 엠씨가 '죄송합니다 아니 키리타니군은 혼자서도 어떻게든 해줄거라고 생각해서ㅋㅋ'라는 부분에서 다시 한번 빵ㅋ 엠씨분과 키리타니씨가 많이 친한 느낌

13분 45초 쯤
-자, 그리고 창민 씨. 이번 일본 영화 첫 출연입니다만 한국 영화(촬영)와의 다른점이나 고생한 점이 있습니까? 일본영화에서.
창민:아뇨, 영화 자체가 이번이 처음이어서(엠씨:아, 영화 자체가 처음입니까?)네네, 한국에서 찍은 적이 없기 때문에 솔직히 구체적으로는 모릅니다만(엠씨:과연) 이번 작업에서 제일 힘들었던 부분은 역시 감독님의 칸사이벤(사투리)이 처음엔 알아듣기 힘들어서(엠씨:아, 지시 같은 부분입니까)네네, 몰라도, 잘 알아듣지 못했는데도 네, 알겠습니다! 라고 하거나...(츠마부키:저희들도 전혀 몰랐어요) ]

번역출처 : 투파라다이스 아휘영님


못보던 장면들이 있어서 인코딩해봤엉 ^0^


아래 스틸컷 일곱장 중 다섯장에 모모가 들어가있어 ㅋㅋ
한장은 무려 단독컷 ^0^

T「僕が言わずとも間違いなく素晴らしいキャストですからね。でも、みんなそれぞれの役と戦ってたと思うんです。浅野(忠信)さんもチャンミンも。とくにチャンミンは日本映画は初めての経験で、すごく頑張ってましたよね」
I「まさに“翔びたい!”って感じだったね。負けず嫌いでね(笑)」
T「監督の追い込みとチャンミンの負けず嫌いな精神が、すごく良く作用したと思います。

T(츠마부키) 「내가 말하지 않고와도 틀림없이 훌륭한 캐스트니까요.그렇지만, 모두 각각의 역과 싸우고 있었던이라고 생각합니다.아사노(타다노부)씨도 창민도.특히 창민은 일본 영화는 첫 경험으로, 몹시 노력했었어요」
I(이즈쓰감독) 「확실히“츠바사싶다!”(이)라는 느낌이었다.오기가 있어(웃음)」
T(츠마부키) 「감독의 몰아넣음과 창민의 오기가 있는 정신이, 몹시 자주(잘) 작용했다고 생각합니다.」

출처 http://www.tokyoheadline.com/vol569/culture.10579.php

이즈쓰 감독과 츠마부키 대담에 나온 창민이 이야기...
좋은 이야기인 거 같은데 구글에서는 솔개싶다.. 네이버에서는 츠바사싶다.....가 뭘까요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 


모모가 된 최강창민 ^^
정말정말 기대가 되는 영화. 제발 국내 개봉해주세요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ





황금날(황금튀) 픽트업 잡지 표지 
 

내가 창민이팬질 하다가 츠미부키 사토시랑 영화를 찍고 같이 투샷을 볼 줄이야...

악...

모모는 정말 은혜롭다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
모모야 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
 

+ Recent posts